|
People in Blanes always say “Anem a plaça” (come to the square), referring to the days when the market was held at Plaça dels Dies Feiners.
|
“Anem a plaça” diem encara els blanencs, rememorant els temps passats quan el mercat es feia a la plaça dels Dies Feiners.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Manolo longs for the past times.
|
Manolo enyora els temps passats.
|
|
Font: AINA
|
|
The past times will never come back.
|
Els temps passats, ja mai més tornaran.
|
|
Font: AINA
|
|
He doesn’t look with some nostalgia at the past times?
|
No mira amb una mica de nostàlgia els temps passats?
|
|
Font: AINA
|
|
To dream of past times...
|
Per somiar amb temps passats...
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In the past, they were considered intermediate organisms between viruses and bacteria.
|
En temps passats eren considerats organismes intermedis entre els virus i els eubacteris.
|
|
Font: Covost2
|
|
A lonely, unknown valley that once housed a village.
|
Una vall solitària i desconeguda, que en temps passats acollí un llogarret.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The grace of centuries-old palaces and majestic churches appeals to everyone.
|
La gràcia dels palaus de temps passats i esglésies majestuoses atreu a tots.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In the past winemaking was a traditional activity in this area.
|
En aquesta zona l’elaboració de vi va representar una activitat tradicional en temps passats.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In the past, it was the front line of defence as it kept the enemy infantry at bay.
|
En temps passats, era la primera línia de defensa perquè mantenia allunyada la infanteria enemiga.
|
|
Font: MaCoCu
|